5.10.09

Flowers and stars at Château Mercier in Sierre - Fleurs et astres au Château Mercier à Sierre - Blumen und Planeten im Schloss Mercier in Siders


Du 9 au 11 octobre 2009, les fleurs et les astres seront à l’honneur au Château Mercier à Sierre en Valais. Pourquoi les étoiles? L’année 2009 a été déclarée par les Nations Unies et par l’UNESCO comme l’année mondiale de l’astronomie.

L’idée majeure du concept est de proposer des aménagements floraux et des animations en rapport avec le nom, l’histoire et la thématique de chaque salle. Le sentier qui mène au jardin sera construit à l’échelle où 1 pas d’un mètre sera égal à 10 millions de kilomètres. Dans le jardin il y aura des recherches de l’Agroscope (Station de recherche fédérale) sur l'Edelweiss, des créations paysagères des horticulteurs valaisans sur le thème de la lune et du soleil ainsi que de nombreuses activités et des concerts. Le prix est de CHF 10.- par adulte et gratuit pour les enfants âgés de moins de 16 ans.
***
From 9 to 11 October 2009, flower will be queen and star will be king at Château Mercier in Sierre (Valais). Why the stars? 2009 is the International Year of Astronomy as declared by the United Nations and UNESCO. For the “flowers and stars” flower show, inside the chateau there will be floral displays and activities related to the name, history and theme of each room. The pathway to the garden will be transformed into a celestial trail where 1 meter would be 10 million miles. In the garden there will be research from Agroscope (Federal Research Station) on Edelweiss (our unofficial national flower!), creations of landscape from gardeners around Valais on the theme of the moon and the sun, and many other activities, including free concerts. Price: 10 CHF per adult, free for children under 16 years old.
***
Vom 9. bis 11. Oktober 2009 steht die Blumenausstellung im Château Mercier in Siders unter dem Motto “Blumen und Sterne”. Warum die Sterne? 2009 wurde von den Vereinten Nationen und UNESCO zum Internationalen Jahr der Astronomie erklärt.

Die Grundidee des Konzepts, ist Blumendekorationen, die zum Namen, zur Geschichte und zu den Themen der jeweiligen Räume passen, dementsprechend ins Licht zu bringen. Im Garten werden Forschungen von Agroscope (Research Center) über Edelweiss, Kreationen der Walliser Landschaftsgärtner zum Thema der Welt und der Sonne gezeigt, sowie gibt es eine Auswahl zahlreicher Aktivitäten und Konzerte. Der Eintritt: CHF 10.- für Erwachsene und kostenlos für Kinder unter 16 Jahren.



TEKOE sera présent à cette exposition dans la salle « le salon chinois » et présentera l'histoire du thé. A la fin de l’exposition une dégustation de 3 thés (thé chinois, thé indien et thé sri lankais) sera organisée.

L’astrologie a une grande importance dans la culture chinoise. D’anciens astronomes chinois ont divisé le ciel écliptique en quatre régions. Un animal mystérieux était attribué à chaque région: le dragon bleu à l'est (pour le printemps), la tortue noire, au nord (pour l'hiver), le tigre blanc à l'ouest (pour l'automne), et le phénix rouge au sud (pour l'été).

***
And yes, Tekoe will be there too. We will be in the chateau’s China room to present the history of tea. At the end of the expo, the will be a tasting session of 3 different teas: one Chinese, one Indian, one Sri Lankan tea. And of course the astronomy in China has a very long history. Ancient Chinese astronomers divided the sky ecliptic into four regions, each assigned a mysterious animal: Azure Dragon on the east (for sprint), Black Tortoise on the north (for winter), White Tiger on the west (for autumn), and Red Phoenix on the south (for summer). Each region contains seven mansions, making a total of 28 mansions. The mansions are latitudes the Moon crosses during its monthly journey around Earth and serve as a way to track the Moon's progress.

For more info about the event, please check out the links at the end of this article.
***
TEKOE wird bei dieser Ausstellung im "Chinesischen Salon" auch anwesend sein und wird die Geschichte des Tees vorstellen. Am Ende der Ausstellung wird eine Teeprobe von dreierlei Tessorten angeboten und zwar chinesischer, indischer und Tee aus Sri Lanka.

Die Astrologie spielt in der chinesischen Kultur eine grosse Rolle. Alte chinesische Astronomen haben den ekliptischen Himmel in vier Richtungen aufgeteilt und jeder Himmelsrichtung wurde ein geheimnisvolles Tier zugeteilt: der blaue Drache im Osten (für den Frühling), die schwarze Schildkröte im Norden (für den Winter), der weisse Tiger im Westen (für den Herbst) und der rote Phoenix im Süden (für den Sommer).



Image for the 28 mansions is by Mysid. Licensed under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version.

Um mehr zu erfahren, drücken Sie auf unseren untenstehenden "Link".
Pour plus d’informations sur l’exposition, cliquez sur le lien ci-dessous :
http://www.sierre.ch/sierre/sierre.nsf/VI_Pages/Floralies