19.10.09

Rooibos tea



ROOIBOS Tee hat als Grundbestandteil Pflanzen, die aus Afrika stammen. Die Pflanze dieses Tees wird ausschliesslich in enem kleinen Gebiet der westlichen Kap-Provinz Südafrikas kultiviert. Die Blätter sind oxydiert und dieser Prozess verleiht dem Tee die braune Farbe. ROOIBOS Tee ist kaffeinfrei, ist reich an Antioxydenten und ist ein ideales Getränk für Personen mit Verdauungsstörungen.
***
Le thé Rooibos est un thé à base de plantes originaire d’Afrique. La plante de ce thé est uniquement cultivée dans une petite zone de la province du Cap occidental en Afrique du Sud. Les feuilles sont oxydées et c’est ce processus que donne la couleur brune au thé. Le Rooibos ne contient pas de caféine, il est riche en antioxydants et c’est une boisson idéale pour les personnes qui ont des troubles digestifs.
***
Rooibos tea (bush tea) is an herbal tea from Africa. Rooibos plant is grown only in a small area in the region of the Western Cape province in South Africa. The leaves are oxidized. This process produces the distinctive reddish-brown colour of the rooibos tea. Rooibos contains no caffeine, is rich in antioxidants and is a good beverage for people with digestive problems.


Photo: Rooibos plant and flowers by Winfried Bruenken. Licensed under Creative Commons. Attribution ShareAlike 2.5
Der Aufguss des ROOIBOS Tees hat einen süsslichen Geschmack ohne dass Zucker hinzugefügt wurde. Wegen seiner Farbe wird er auch manchmal als "roter Tee" benannt, obwohl überhaupt keine Aehnlichkeit mit dem "roten Tee" der Chinesen und einigen Teeprofis besteht. Im Chinesischen bedeutet roter Tee was wir Schwarztee nennen.
***
L'infusion rooibos a une saveur sucrée même sans y ajouter du sucre. En raison de sa couleur, certaines personnes l'appellent le "thé rouge", bien qu'il n'ait rien en commun avec le thé "rouge" nommé par les chinois et quelques connaisseurs de thé. Dans la langue chinoise, le thé rouge (红茶) est en fait ce que nous appelons le thé noir.
***
The rooibos brew has a sweet flavour even without adding sugar. Because of its colour, some people call it "red tea", though it has nothing in common with the “red tea” spoken by the Chinese and some tea connoisseurs. In the Chinese language, the red tea (红茶) is in fact what we call the black tea.

ROOIBOS Tee wird in Südafrika seit Jahrhunderten getrunken. In den letzten zehn Jahren wurde diese Teesorte in Europa vorallem dadurch immer bekannter, da Deutschland das wichtigste Einfuhrland für diese Teesorte ist.

Diese Teesorte hat durch den Detektiven aus Botswana, Precious Ramotswe ebenfalls einen bestimmten Ruf errungen, da er ihn im Buch "Ladies' Detective Agency" trinkt, verfasst vom schottischen Schriftsteller A.McCall Smith. Das Lieblingsgetränk von Frau Ramotswe ist der rote Rooibos Tee, den sie oft ihren Freunden und Kunden in Not anbietet. Ihre Agentur ist die Nummer 1 im Lande,da sie die einzige Agentur dort ist.
***
Le thé Rooibos est consommé en Afrique du Sud depuis des siècles. Il est devenu plus populaire en Europe au cours des dix dernières années, l’Allemagne étant son premier importateur. Ce thé a également acquis une certaine renommée grâce au détective du Botswana, Precious Ramotswe, qui en boit dans le livre « Ladies 'Detective Agency », de l’écrivain écossais Alexander McCall Smith. La boisson préférée de Mma Ramotswe est le thé rouge Rooibos qu’elle offre souvent à ses amis et clients en détresse. Son agence est le numéro 1 car elle est unique au Botswana.
***
Rooibos tea has been consumed in South Africa for centuries. It became more popular in Europe during the past ten years with Germany being the largest importer. Additional fame gained from its association with Precious Ramotswe, the Botswana detective in Scottish author Alexander McCall Smith's novels about The No. 1 Ladies' Detective Agency. Mma Ramotswe's favourite drink is red bush tea (rooibos), which she often offers to her friends and clients in distress. Her agency is No. 1 because it is the only one of its kind is Botswana.