13.4.10

Sri Lanka – Photo Diary


Voici le récit des 2 gagnants qui ont gagné un voyage au Sri Lanka offert par Tekoe

Il faut dire qu’au départ, on croyait que c’était une blague. D’ailleurs, on y a vraiment cru que lorsque nous avons été assis dans l’avion à Genève.
***
Hier ist die Geschichte von den zwei Gewinnern, die eine Reise nach Sri Lanka dank TEKOE gewonnen haben

Am Anfang haben wir geglaubt, dass es ein Witz sei aber sobald wir in Genf im Flugzeug sassen, haben wir festgestellt, dass es wahr war.
***
Here is the photo diary of the 2 winners who won a trip to Sri Lanka offered by Tekoe

We must say that initially we thought it was a joke. : ) It was not until we were sitting in the plane in Geneva did we finally believe it was for real.

Nous avons été accueillis sur place par Derrick et Jacob, notre guide et notre chauffeur pour ces 4 jours. A notre arrivée, nous avons visité Colombo et ses nombreux temples bouddhistes et hindouistes. Le Sri Lanka est un pays très diversifié, autant au niveau de la religion que de la faune ou de la flore.
***
Derrik unser Führer und Jacob unser Chauffeur haben uns während diesen vier Tagen begleitet.
Als wir ankamen, haben wir Colombo und seine zahlreichen buddhistischen und hinduistischen Tempel besucht. Sri Lanka ist ein sehr vielfältiges Land, sowohl in Bezug auf Religion als auch Fauna und Flora.
***
We were greeted onsite by Derrick and Jacob, our guide and driver for these 4 days. Upon arrival, we visited Colombo and its many Buddhist and Hindu temples. Sri Lanka is a very diverse country, both in terms of religion, wildlife, and plants.

Le lendemain, nous sommes partis pour Kandy et nous avons fait un saut à l’orphelinat des éléphants. C’était vraiment très impressionnant ! Et pour moi, c’était la première fois que j’en touchais un. Nous avons également visité une petite fabrique de tailleurs de bois, un musée de pierres précieuses et ensuite nous sommes partis à l’’hôtel Amaya Hills (le plus beau que j’aie jamais vu !)
***
Am Tag danach fuhren wir nach Kandy und besichtigten dort ein Waisenhaus für Elefanten . Es war wirklich sehr beeindruckend! Und für mich war es das erste Mal, dass ich einen Elefanten anfasste.

Wir haben auch eine kleine Holzschnitzerfabrik besucht sowie ein Museum mit wertvollern Edelsteinen und danach fuhren wir zum Hotel Amaya Hills . Das Hotel war traumhaft!
***
The next day we went to Kandy and the elephant orphanage. It was really impressive. And for me, was the first time I touched an elephant. We also visited a small wood-carving factory, a museum of precious stones, then we went to Hotel Amaya Hills (the most beautiful I have ever seen!)


Le 3e jour, nous partons pour les plantations de thé et nous nous arrêtons en chemin pour visiter un jardin botanique magnifique. Derrick nous explique la fabrication thé et puis nous emmène visiter une fabrique de thé et nous fait faire une dégustation, miam !
***
Am 3. Tag haben wir eine Tee-Plantage besucht sowie einen grossartigen botanischen Garten. Derrik hat uns die Teeherstellung erklärt und wir hatten auch die Möglichkeit eine Teefabrik zu besichtigen. Dort wurden wir zu einer Teekostprobe eingeladen.
***
The 3rd day, we go to the tea plantations and we stopped on the way to visit a beautiful botanical garden. Derrick explains how tea is produced and then took us to visit a tea factory, including a tea-tasting session. Yummy!

Pour terminer notre tour, nous partons le lendemain à 6h pour aller visiter le parc national d’Horton Plains. La vue est impressionnante. Ce n’est pas pour rien que les locaux appellent cet endroit « la fin du monde ». On trouve même des petits crabes dans de minuscules ruisseaux à 2000 m d’altitude… Bizarre…

Le tour Tekoe était parfait et très bien ficelé. Nous n’oublierons pas de sitôt ce pays magnifique et ses paysages ensorcelants. Merci à Tekoe!!
***
Am letzten Tag unserer Tour verliessen wir ganz früh das Hotel, um den berühmten Nationalpark Horton Plains zu besuchen. Die Aussicht ist beeindruckend. Dieser Park wird von den Einwohnern "das Ende der Welt“ genannt. Ich habe sogar kleine Krebse in kleinen Bächen auf 2000m Höhe gesehen.

Die Tour war perfekt und sehr interessant. Wir werden dieses schönes Land sowie seine bezaubernden Landschaften nie vergessen. Herzlichen Dank an Tekoe!
***
To complete our tour, we left the next day at 6 am to visit the Horton Plains National Park. The view is impressive. It's not for nothing that the locals call this place "the end of the world." There are even small crabs in tiny streams at 2000m ... Weird ...

The tour was perfect. We will not forget this beautiful country and its enchanting landscapes. Thank you Tekoe !


Tekoe:
Nous voyagerons prochainement dans les plantations de thé en raison du début de la saison des récoltes ! Restez en ligne
***
Wir werden bald in die Teeplantagen reisen, da der Beginn der Saison der Ernten demnächst beginnen wird. Bleiben Sie dran!
***
Tekoe: We will be doing some traveling of our own in the coming months because of the major tea harvest seasons. Stay tuned!