7.10.10

Thé, ginseng et Gingembre (Tee, Ginseng und Ingwer)

En cette période de l’année, nous avons remarqué que les personnes souhaitent boire du thé avec du gingembre (Masala Chai) ou du ginseng (Oolong Ginseng).
***
Wir haben festgestellt, dass wenn es kälter wird, trinken die Leute Tee mit Ingwer (Masala Chai) oder mit Ginseng (Oolong Ginseng).
***
This time of the year, as the weather gets colder, we start to see more people switching to drink tea with ingredients such as Ginseng (Ginseng Oolong) or ginger (Masala Chai).

Photo: ginger plant
Gingembre
Cette plante est originaire de l’Asie du sud. Elle est également cultivée en Afrique de l’est et aux Caraïbes. Le gingembre est utilisé comme plante médicinale mais également comme épice.***
***
Ingwer
Ingwer wächst in den Tropen und Sudtropen und wird in Ländern wie Afrika und Karaiben angebaut. Ingwer wird al Heilmittel verwendet aber kann auch in der Küche als Gewürze benützt sein.
***
Ginger
Ginger originated in South Asia. It now also grows in many countries in East Africa and the Caribbean. Throughout history, it is consumed as medicine or spice

Photo: Wikimedia Commons
Drôles d’histoires sur le gingembre
1. L’Inde est le pays producteur n°1. Sa production représente 30% de la production globale.
2. Au Japon, le gingembre jeune est transformé en gari. Le gari est souvent servi et mangé entre les plats de sushi et est parfois appelé gingembre de sushi.
***
Lustige Anekdoten über Ingwer
1. Indien ist der grösste Hersteller von Ingwer. Seine Produktion ist 30% der globalen Produktion.
2. In Japan, wird Ingwer in Gari verarbeitet und zwischen den Sushi Speisen gegessen und kann auch Ingwer Sushi heissen.
***
Fun facts about ginger
1.India is the top Ginger producer in the world, accounts for 30% of total production.
2.In Japan, young ginger is made into Gari. Gari is often served and eaten between dishes of sushi, and is sometimes called sushi ginger.


3. En Chine, le gingembre n’est pas uniquement utilisé pour la cuisine mais aussi pour la fabrication de bonbons.
***
3. In China, wird Ingwer auch für die Herstellung von Bonbons benützt.
***
3. In China, Ginger is not only wildly used in cooking, it is also used in making “ginger candies”.



Ginseng
Ginseng (人蔘), signifie la racine de l’homme en chinois et fait référence à la forme de celle-ci. En effet, une racine âgée peut prendre une allure anthropomorphe (un tronc avec deux bras et deux jambes). Cet ingrédient populaire fait partie de la médecine chinoise et est considéré comme ayant des bienfaits du “yang” (réchauffement) car il est cultivé dans le nord est de la Chine et en Corée où les températures peuvent être glaciales.

Drôles d’histoires sur le ginseng:
1.Le ginseng doit être cultivé pendant 6 ans avant que ses racines puissent être récoltées.
2.Lorsqu’uniquement le ginseng sauvage était diponibile, son prix était supérieur à celui de l’or.
3.Les Chinois pensent que le fait de boire du thé au gingeng leur permettra de vivre plus longtemps.
***
Ginseng
Ginseng (人蔘) bedeutet „die Kraft der Erde in der Form eines Menschen“. Diese Pflanze gehört zu der traditionellen chinesischen Medizin und wird als Heilmittel verwendet. Ginseng wird in kalten Regionen wie im Nord von China und in Korea kultiviert.

Lustige Anekdoten über Ginseng
1.Diese Pflanze soll während 6 Jahren kultiviert sein bevor man seine Wurzeln geerntet kann.
2.Als nur „wilde Ginseng“ zur Verfügung war, war sein Preis höher als das vom Gold.
3.Die Chinesen glauben, dass wenn man viel Tee mit Ginseng trinkt, kann man länger leben.
***
Ginseng
Ginseng (人蔘), means "man root" in Chinese, referring to the root's characteristic shape that resembles the legs of a man. It is a popular ingredient in traditional Chinese medicine and is considered as having “yang” (warming) property because it is commonly grown in very cold environment such as North Eastern China and Korea.

Fun facts about ginseng:
1.Ginseng plants are grown for 6 years before their roots are ready to be harvested.
2.At one time, when only wild Ginseng was available, Ginseng was more expensive than gold in China. Nowadays almost all Ginseng are commercially cultivated.
3.The Chinese believe that drinking Ginseng tea regularly would lead to a long life