19.1.11

Eislaufen in Bern und Gratis – Tee! Patinage à Berne et thé gratuit! Bern on ice and free tea

In unserem letzten Artikel boten wir Ihnen einige kreative Ideen an wie man die Kälte am besten vermeiden kann. Dieses Mal schlagen wir Ihnen eine sportliche und lustige Aktivität vor. Die Stadt Bern gibt seinen Einwohnern und Touristen die Möglichkeit, auf dem Bundesplatz Schlittschuh zu laufen. Eine Lichtanlage und Hintergrundmusik taucht den gesamten Platz in warme Farben und verträumte Sphärenklänge. Gastronomiestände im Pavillon versorgen Läufer und Zuschauer mit Fondue, Glühwein und weiteren kulinarischen Köstlichkeiten.

Die Eisbahn ist vom 31.12.2010 bis 13.2.2011 täglich geöffnet. Freier Eintritt. Die Schlittschuhe und Garderobe können vor Ort gemietet werden.

Um die Nutzung der Wintersports zu fördern und des öffentlichen Verkehrsmittel, wird Tekoe einen Tee zum Mitnehmen an alle Personen verschenken, die das Tekoe Geschäft im Bahnhof Bern mit den Schlittschuhen besuchen. Diese Aktivität ist bis zum 13. Februar 2011 gültig und es wird  nur ein Tee pro Tag pro Person ausgegeben.

Wir freuen uns, Sie in Bern zu treffen!
www.berninfo.com/de/page.cfm/News/Eisbahn

***
Dans notre dernier article, nous vous proposions des idées créatives afin d’éviter le froid. Cette fois-ci nous proposons une activité ludique et sportive :

La ville de Berne propose à ses habitants et aux touristes de venir faire du patin sur la Place fédérale. L’ambiance y est hivernale et romantique, grâce aux jeux d’éclairage et à la musique. Patineurs et spectateurs pourront déguster fondue, vin chaud et d’autres délices culinaires aux stands de restauration installés à proximité.

La patinoire est ouverte du 31 décembre 2010 au 13 février 2011 tous les jours. L'accès est gratuit et la location est possible sur place.

Afin de promouvoir les sports d’hiver et l’utilisation des transports publics, Tekoe offrira un thé à emporter à toutes les personnes qui viendront s’arrêter dans notre magasin Tekoe à la gare de Berne munies de leurs paires de patin. Cette action est valable jusqu’au 13 février 2011 et uniquement un thé par personne et par jour.

Nous vous attendons nombreux à Berne !

***
In our last article, we made some suggestions on fun indoor activities for the winter. Today we would like to suggest a sportive and fun outdoor activity.

The City of Bern offers the possibility to its inhabitants and tourists to ice skate at the Parliament square. With the background music and the special lighting, the atmosphere at this rink is wintry, fun, and romantic. Food stands features fondue, mulled wine and other culinary delicacies to keep you well fed. The skating rink is open everyday from December 31st to February 13th, 2011. The entrance is free and there is the possibility of renting the skates directly on-site.

In the spirit of winter sports and to promote the use of public transport, everyone who stop by our Tekoe in Bern train station and show us your ice-skates will get a free tea to go, to keep you warm. Maximum one tea per person per day, valid until February 13th, 2011.

See you in Bern!

14.1.11

Les semaines blanches chez Tekoe! Weisse Wochen bei Tekoe! White weeks!


Afin de commencer l'année dans le calme et la sérénité, venez découvrir "nos semaines blanches" dès le 15 janvier dans tous nos magasins Tekoe.
***
Entdecken Sie ab dem 15. Januar 2011 unsere "weisse Wochen"-Aktion in allen Tekoe Geschäften, um in einer heiteren und ruhigen Atmosphäre ins neue Jahr zu starten.
***
To start the year in the calm and serenity, we will have a “white weeks" promo from January 15-30 at all Tekoe shops.

L'accent a été mis sur le côté épuré de nos accessoires. Différentes théières, tasses, accessoires pour accompagner la cérémonie du thé aux couleurs blanches et avec quelques couleurs d'accent seront mis en avant. Différents thés blancs d'excellente qualité comme l'Aiguille d'Argent, le Pai Mu Tan, White Rose Garden et la tisane Noël Blanc seront proposés avec un rabais de 20%.
***
Verschiedene weisse Accessoires wie Teekannen, Tassen mit Akzentfarben oder Blumen werden im Vordergrund stehen. Diese Zubehöre sind ideal zur Teezeremonie. Eine Auswahl der besten weissen Tees wie Silver Needle, Pai Mu Tan, RoseGarden und den Kräutertee Weisse Weihnachten werden mit einer Ermässigung von 20% angeboten.
***
During the white weeks, much emphasis will be placed on the white accessories. Various pure white or predominantly white teapots, mugs, accessories to accompany the tea ceremony will be on display. Top quality white teas such as Silver Needles, Pai Mu Tan, White Rose Garden and "White Christmas" herbal tea will be 20% off during the sales period.

Le thé blanc est originaire de la province de Fujian en Chine. Son processus de fabrication est le moins élaboré de tous les thés, pourtant sa production est l’une des plus délicates. Pour en savoir plus >>
***
Der weisse Tee stammt aus der chinesischen Provinz Fujian. Sein Herstellungsprozess ist im Vergleich zu anderen Teesorten am wenigsten entwickelt jedoch ist seine Produktion sehr anspruchsvoll. Lesen Sie mehr darüber >>
***
White tea is a connoisseur’s tea from Fujian, China. In terms of manufacturing process, it is the least processed tea. If you don't know what white tea is, click here to find out more >>

4.1.11

Quelques idées lorsqu’il fait froid dehors...Einige Ideen, wenn es draussen kalt ist...what to do indoor when it’s cold outside?

Wir wünschen Ihnen ein schönes neues Jahr und alles Gute fürs 2011!

Vielen Dank an unsere Fans auf Facebook, welche Ihr Geschenk von TEKOE in einem unserer Geschäfte bis zum 1. Januar abgeholt haben. Wir hoffen, dass Sie die Festtage genossen haben und dank unseren Tees immer schön warm haben! Probieren Sie unbedingt auch unseren Pu-Ehr-Tee, da dieser wirklich Wunder bewirkt!

Da wir noch mitten im Winter sind und einige von Ihnen lieber zu Hause bleiben, schlagen wir Ihnen einige Ideen vor, damit es Ihnen nie langweilig wird.
***
Nous vous souhaitons à tous et à toutes une très belle année 2011 !

Un grand merci à nos Fans de Facebook qui sont venus jusqu’au 1er janvier chercher leurs cadeaux dans nos magasins TEKOE. Nous espérons que vous avez passé d’excellentes fêtes et que vous avez eu chaud grâce à nos thés! N’oubliez pas de goûter notre Pu-Ehr idéal pour les lendemains de fête !

Etant donné que nous sommes encore en hiver, voici quelques idées pour les personnes qui préfèrent rester au chaud. Ces suggestions vous permettront de d’apprendre de nouvelles choses et de ne pas vous ennuyer. Soyez curieux. Continuez à apprendre et vous ne vous ennuierez pas !
***
Happy New Years to everyone! And many thanks to our Facebook fans who stopped by the shops before January 1st to get the free gift and to wish our team Happy Holidays. We hope you all had a wonderful time, and that Tekoe tea kept you and your guests warm, and Pu-erh tea kept you healthy.

As we are still deep in the Swiss winter, if you are spending more time indoor and getting bored, here are a few suggestions on things you can do. And remember: be curious. Keep on learning, keep on trying, then you will never get bored!

1. Learn "pen tricks" (very popular in Asia, especially in Japan and Taiwan)
***
(sehr bekannt in Japan und Taiwan)
***
(très connu en Asie, surtout au Japon et à Taiwan)


Wenn Sie ein Fachmann werden, können Sie eines Tages an der WM mitmachen.
***
Si vous devenez un jour un spécialiste, pourquoi ne pas participer à la coupe du monde.
***
And if you manage to become an expert, you can be in the World Cup one day!


2. Learn tap dancing (claquettes)


Die Experten von dem japanischen Film „Zatoichi“
**
Les experts du film japonais Zatoichi.
***
The expert tap dancers in the Japanese film "Zatoichi".



Sogar Affen können es machen, Sie müssen nur täglich üben.!
***
Même les singes y arrivent, il suffit de s’entraîner tous les jours!
Plus d’idées de l’hiver passé  >>
***
Even the monkeys can do it, so you can too if you keep on practicing!