11.7.11

Les mains qui fabriquent les thés ** Hände, die den Tee verzaubern. ** The hands that make the teas

Produire des thés de haute qualité dans la plupart des pays, à l’exception du Japon, exige un travail méticuleux. Certaines étapes de la production ne peuvent pas encore être remplacées par des machines. Par exemple la plupart des thés cultivés à haute altitude sont actuellement toujours cueillis à la main.
***
Die Herstellung von hochwertigem Tee ist in den meisten Ländern, ausser Japan, ein schwieriges Unternehmen.  Einige Produktionsetappen können leider noch nicht durch Maschinen ersetzt werden.
So werden zum Beispiel die meisten Teeblätter in Höhenlagen immer noch von Hand gepflückt.
***
Producing high-quality teas in most countries, except Japan, is still very labor-intensive. Certain steps simply can't be replaced well by machines. Today, most high-elevation teas, for example, are still hand-picked.
 
Le thé Pu-ehr qui est devenu de plus en plus connu dans les dernières années, demande un travail de longue haleine. La photo ci-dessous montre un jeune homme qui est en train de compresser du Pu-ehr en forme de gâteau.
***
Der Tee Pu-ehr, der in den letzten Jahren sehr bekannt wurde, verlangt einen langwierigen Arbeitsprozess. Das Foto unten zeigt einen jungen Mann, der den Pu-ehr Tee in eine Art von Kuchenform komprimiert.
***
Pu-erh tea, which has become more and more popular in recent years, is particulary labor-intensive. Pictured here is a young man making a compressed pu-erh cake.
Lors de notre voyage en Chine, nous avons essayé de retirer les impuretés retrouvées dans la cueillette du Pu-Erh ... c’est un travail très dur. Toutes ces étapes nous rendent attentifs au travail précis exécuté par ces personnes et nous font d'autant plus apprécier les thés.
***
Während unserer Reise in China haben wir versucht, die Verschmutzung während der Ernte der Pu-ehr Teeblätter zu beheben............. das ist eine sehr harte Arbeit. 

Alle diese Schritte machen uns aufmerksam auf die spezifische Arbeit, die diese Arbeiter sorgfältig leisten und umso mehr lernen wir, diesen Tee zu schätzen.
***
In a recent trip to Yunnan, China, we tried our hands at picking out the impurities in the pu-erh tea...very hard work. It makes us all the more appreciative of the teas and the people who make them.

6.7.11

Oolong Ti Kwan Yin 鐵觀音 (Anxi, Fujian)

Anxi befindet sich in der Provinz Fujian in China und ist der Herkunftsort des Tees Ti Kwan Yin. Diesen Frühling haben wir die Plantagen des Oolong und Ti Kwan Yin in Anxi besucht.
***
Anxi situé dans la province du Fujian en Chine est le lieu d’origine du thé Ti Kwan Yin. Ce printemps nous sommes allés visiter les plantations de thés Oolong et Ti Kwan Yin à Anxi.
***
Anxi County of the Fujian province in China is the birthplace of the delicious Ti Kwan Yin tea. This is the small winding road we took this spring to visit the Ti Kwan Yin and other Oolong tea gardens up on the mountains in Anxi.
Diese gebirgige Region wird mit traditionellen Häusern aus Schlammziegelsteinen gebaut. Anxi ist nicht nur für den Ti Kwan Yin berühmt, sondern ebenfalls für die Produktion des aromatisierten Oolong Tees.
***
Cette région montagneuse et reculée, est parsemée de maisons traditionnelles en briques de boue comme celle-ci. Outre le thé Ti Kwan Yin, Anxi est également célèbre pour la production des meilleurs Oolongs aromatisés.
***
This remote mountainous region is dotted with traditional mud brick houses such as this one. Besides Ti Kwan Yin, Anxi is also famous for producing some of the best flavored oolongs.
Die frisch gepflückten Blätter welken in der Sonne. Anschließend werden diese in Reihen in ein rundes Bambustablett gelegt, um erneut abzukühlen und zu trocknen. Die Blätter werden aufgebrochen und von Zeit zu Zeit gedreht. Sie werden ebenfalls zum Schluss des Welkens noch einmal aufgebrochen, indem man eine Bambusröhre dreht, um ihren Oxydationsgehalt, vor einer zusätzlichen Behandlung, zu bewahren. Abschließend folgen die Erwärmung (um den Oxydationsvorgang einzustellen), das Rollen und die Trocknung.
***
Les feuilles fraîchement cueillies fanent au soleil, puis sont placées sur des rangées de plateaux ronds en bambou afin de refroidir et de sécher à nouveau. Les feuilles sont tournées et jetées de temps en temps. Elles sont également jetées à la fin du flétrissement, en tournant un tube de bambou comme celui-ci, afin de garder leur oxydation avant un traitement supplémentaire : chauffage (pour arrêter le processus d’oxydation), le roulage et le séchage.
***
Freshly plucked leaves are withered in the sun, then put on rows and rows of round bamboo trays to be cooled and withered some more. The leaves are turned and tossed periodically. They are also tossed at the end of withering in long, turning bamboo tube such as this one, to keep them oxidizing evenly, before additional processing: firing (to stop the oxidation process with heat), rolling, and drying. 
Nachdem wir die Teeplantagen besucht haben und anschließend den Tee probiert haben, war es für uns möglich den Besten für Sie zu wählen!
***
Après avoir visité la plantation, nous nous allés à la fabrique de thé afin de goûter, comparer et choisir les meilleurs pour vous!
***
After visiting the tea garden, we went to the tea factory of the garden to taste, compare, and select tea for you. :)