28.3.12

Le thé s’invite à table

Il n’y a pas que le petit-déjeuner et le rendez-vous de « 5 o’clock » pour apprécier le thé. À l’instar du vin qui dévoile des saveurs inédites quand il est dégusté au cours d’un bon repas, le thé est tout indiqué pour accompagner et magnifier certains plats. Et, contrairement à ce que l’on pourrait penser, la consommation du thé ne s’accorde pas qu’avec la cuisine asiatique, même si c’est une pratique courante en Chine.

Bus au cours des repas, les thés aromatisés ne sont pas les plus indiqués, hormis sur les desserts dont ils pourront accentuer les saveurs (essayez par exemple le thé à l’orange avec des crêpes Suzette ou encore un thé aux fruits rouges avec un fondant au chocolat).

Très désaltérants, les thés verts apporteront une touche de fraîcheur aux plats épicés, tandis que les thés noirs fumés tels que le Lapsang soushong, se marient à merveille avec des plats salés ou fumés. Pensez aussi aux Pu-Ehr, surtout les jeunes Pu-Ehr, dont les subtiles saveurs s’accordent bien avec des poissons simplement grillés ou des fruits de mer. Un seul mot d’ordre : osez ! Qui sait, demain, les grands restaurants seront nombreux à proposer une carte des accords thé/mets en plus de la traditionnelle carte des vins ?...

Et si cela vous étonne de « boire chaud » à table, méditez cette coutume locale : plutôt que le vin ou l’eau froide qui ralentissent la digestion, il faudrait toujours boire du thé ou de la tisane pour apprécier la fondue suisse dans les règles de l’art !

24.3.12

L’heure des thés * Ticktacktee * Tic-tac-tea

Ce n’est un scoop pour personne, dimanche nous passons à l’heure estivale. Et les questions abondent : dois-je avancer ou reculer mon réveil ? Alors, GMT+1, je pose deux et je retiens un…pfff ! A quelle heure sera diffusé le grand prix de F1 en Malaisie ? Mais au fait, les économies d’énergie sont-elles bien réelles ? Et qui se soucie des perturbations du rythme biologique de la population bovine ?... Bref, un vrai casse-tête !


La bonne nouvelle est que nous serons au rendez-vous pour tous les matinaux et attendrons les retardataires avec une délicieuse tasse de thé pour entrer du bon pied dans l’été. Changez donc cette mine peu réjouie que nous ne saurions voir. Car midi, minuit, 17h ou 9h, qu’importe, c’est toujours le bon moment pour déguster un thé. Le thé câlin du dimanche matin, le thé vert dans le jardin, le thé futé en randonnée, le thé froid ensoleillé du milieu d’après-midi ou le thé apaisant du crépuscule.

Horloge parlante Tekoe : au quatrième top il sera … temps de boire un bon thé !

****    ****    ****    ****    ****
Jedem ist es bekannt: am Sonntag wird die Uhr auf Sommerzeit umgestellt. Nun fangen die Fragen an: soll ich den Wecker vor- oder rückstellen? Schließen die Ämter eine Stunde später? Um wie viel Uhr kommt der F1 Grand Prix in Malaysia? Wird es wirklich an Strom gespart? Und kümmert sich überhaupt jemand um die Störungen des biologischen Rhythmus der Rinderbevölkerung? ... Kopfschmerzen in Aussicht!


Die gute Nachricht ist folgende: wir werden für die Frühaufsteher rechtzeitig da sein und auf die Spätkommenden warten, um allen einen leckeren Tee anzubieten, also für jeden den richtigen Eintritt in den Sommer. Bitte keine traurige Mine mehr, denn Mittags oder Mitternacht, 17h oder 9h, egal wann, es ist immer Zeit zum Genuss eines Tees. Der Sonntagmorgen-Kuscheltee, der grüne Tee im Garten, der heilsame Tee beim Nordic Walking, der sonnige Kalttee am Nachmittag oder der beruhigende Tee beim Sonnenuntergang.

Tekoe-Zeitansage: beim viertem Ton ist es ... Zeit den Tee zu trinken!

**** **** **** **** ****

Everybody knows: daylight saving time on Sunday ! And the questions arise: How should I set the watch right, forward or backward? Do the bakeries open simultaneously in Geneva and London? At what time on the earth will the next F1 Grand Prix be broadcasted? Is the electricity usage really reduced? And do anybody care about the biological rhythm disturbances among the bovin population?... It’s a real headache!


Lucky you, we have good news: we will be there at the right time to welcome early risers and wait for the latecomers with a delicious cup of tea to step straight into the summer. So let’s get back to the good mood for at noon or midnight, 5PM or 9AM it is always the right moment to enjoy a tea. The Sunday morning cuddle tea, green tea in the garden, the hiking saving tea, the sunny afternoon icetea or the soothing tea in the sunset.

Tekoe speaking clock: at the 4th stroke it will be teatime anytime!

12.3.12

Le Sri Lanka imaginé par l’école professionnelle d’art de St.Gall *** Sri Lanka im Fokus der Kunstgewerbeschule St. Gallen

Le magasin Tekoe situé à la gare de St.Gall a été décoré par une classe de 2ème année de l’école d’art de St.Gall.

Quinze jeunes étudiantes ont décidé de mettre en avant le Sri Lanka en travaillant autour de 3 images qui symbolisent ce pays avec comme particularité un effet 3D.
La première peinture représente une femme vêtue d’un Sari aux couleurs chaudes et vives. La partie inférieure de sa robe est couverte par du papier bleu ce qui donne un effet presque réel à la peinture.


Les plantations de thé sont représentées dans le 2ème tableau avec un vrai panier tissé en bois où différents sachets de thé noir sri-lankais seront déposés.

Des mains avec un effet 3D surgiront du dernier tableau, représentant les travailleuses qui cueillent des feuilles de thé dans les grandes plantations.


***    ***    ***    ***    ***

Der Tekoe-Laden am Bahnhof St. Gallen wurde von einer Klasse im zweiten Jahr an der Kunstgewerbeschule St. Gallen dekoriert.


Fünfzehn jungen Studierenden haben sich für eine 3D-Installation mit drei symbolischen Bildern aus Sri Lanka entschieden.

Das erste Bild zeigt eine Frau in einem Sari in warmen, kräftigen Farben. Der untere Teil des Kleides ist mit blauer Folie überdeckt, was das Bild nahezu lebendig wirken lässt.

Das Sujet des zweiten Bildes sind die Teeplantagen mit einem echten Flechtkorb, in dem verschiedene Teebeutel mit sri-lankischem Schwarztee drapiert werden.


Auf dem dritten Bild werden Arbeiterinnen dargestellt, die in den grossen Plantagen Teeblätter pflücken, wobei ihre Hände durch einen 3D-Effekt hervorgehoben werden.

9.3.12

Prochaine Escale : les montagnes du Yunnan *** Nächste Zwischenlandung: die Berge von Yunnan

La décoration du Tekoe Tea Lounge de Genève Aéroport a été confiée à Nicolas Perrottet et Giancarlo Mino, deux designers diplômés en architecture d’intérieur à la Head de Genève, qui avaient pour mission de représenter la Chine dans notre Lounge.

Les deux acolytes de l’agence Polerepublic ont imaginé les paysages du Yunnan en proposant des ombres chinoises : «nous avons pris deux idées étroitement liées au pays qui nous a été proposé: le paysage du Yunnan et les ombres chinoises … Nous voulions proposer un paysage typique chinois, lié au thé, comme une maquette représentant une pièce de théâtre d'ombres chinoises » nous explique Giancarlo Mino.

Grâce à leur imagination et à leur concept artistique, les voyageurs auront la possibilité de s’envoler vers les montagnes du Yunnan et de découvrir un nouvel univers. Une sélection de thés chinois avec un rabais de 20% accompagnera cette promotion et différents coffrets et accessoires seront également disponibles.

Ces designers n’en sont pas à leur premier projet d’architecture d’intérieur : ils ont créé leur propre agence Polerepublic et ont déjà pu prouver leur talent à plusieurs occasions en participant à des concours et en remportant ainsi différents mandats.

****   ****   ****   ****   ****    ****   ****   ****   ****   ****   ****   ****   ****   ****
Mit der Gestaltung der Tekoe Tea Lounge am Flughafen Genf wurden Nicolas Perrottet und Giancarlo Mino betraut, zwei Designer mit Innenarchitektur-Diplom der Hochschule für Kunst und Design in Genf. Ihre Aufgabe war es, in unserer Lounge ein Hauch von China aufleben zu lassen.


Die beiden Partner der Agentur Polerepublic haben sich die Landschaft von Yunnan als chinesische Schatten vorgestellt: «wir haben zwei Elemente genommen, die in enger Verbindung zu dem uns vorgegebenen Land stehen: die Landschaft von Yunnan und die chinesischen Schatten... Wir wollten eine typische chinesische Tee-Landschaft darstellen, und zwar als Modell eines chinesischen Schattentheaters», erläutert Giancarlo Mino.

Dank ihrer Fantasie und ihres Gestaltungskonzepts heben die Reisenden ab in die Berge von Yunnan und entdecken ein neues Universum. Eine Auswahl an chinesischem Tee wird aus diesem Anlass mit 20 % Rabatt angeboten, und verschiedene Geschenksets und Zubehör dürfen ebenfalls nicht fehlen.

Dies ist nicht das erste Innenarchitektur-Projekt der beiden Designer. Sie haben ihre eigene Agentur, Polerepublic, gegründet und konnten ihr Talent bereits zu verschiedenen Gelegenheiten bei der Teilnahme an Wettbewerben unter Beweis stellen und so Aufträge einholen.

5.3.12

Envolez-vous au pays du soleil levant **** Auf ins Land der aufgehenden Sonne


La mise en beauté du magasin Tekoe de la gare de Lausanne a été réalisée par la future diplômée de l’école Athénaeum à Lausanne : Françoise Parra Lagger.

Cette jeune créatrice s’est inspirée des cérémonies du thé et de l’architecture des pavillons japonais typiques en mettant en avant des matériaux naturels tels que des rondins ou des bols d’écorces qui donnent au lieu une atmosphère naturelle. « L’espace du lieu à aménager étant très restreint, il me paraissait plus judicieux de jouer avec la vitrine. L’utilisation d’un sticker attirera le regard des passants en dessinant un visuel qui rappelle les magnifiques cerisiers en fleurs japonais et les paravents typiques des maisons de thé » nous explique Françoise.

Certains des arts présents lors de la cérémonie du thé ont également été représentés, de manière plus subtile, comme par exemple l’art de la calligraphie avec la typographie utilisée sur les affiches ou encore les arrangements floraux disposés dans le magasin.

Françoise a également aménagé l’intérieur du magasin pour faire ressortir l’étagère centrale. Les clients auront la possibilité de découvrir un nouvel assortiment de théières en fonte, d’accessoires ainsi qu’une sélection de thés verts japonais proposées avec un rabais de 20% durant une durée limitée.
******
Die Verschönerung des Tekoe-Ladens am Bahnhof Lausanne wurde von einer künftigen Abgängerin des Atheneums, der Schule für Architektur und Design in Lausanne, realisiert: Françoise Parra Lagger.

Inspiriert von den Tee-Zeremonien und der Architektur der typischen japanischen Pavillons setzt die junge Künstlerin auf natürliche Materialien wie Rundhölzer oder Rindenschalen, die den Ort in eine natürliche Atmosphäre hüllen. «Der Raum bietet nur wenig Platz für Dekoration, deshalb habe ich mich auf das Schaufenster konzentriert. Ein Sticker zieht die Aufmerksamkeit der Passanten auf sich und verweist auf die wunderschönen blühenden japanischen Kirschbäume und die typischen Paravents der Teehäuser», erklärt Françoise.

Verschiedene Kunstformen, die zur Tee-Zeremonie gehören, werden – auf ganz subtile Art und Weise – ebenfalls übernommen: zum Beispiel die Kalligrafie in der Typografie der Plakate oder die Blumenarrangements im Laden.

Auch den Laden selbst hat Françoise hergerichtet, um das zentrale Regal besser zur Geltung zu bringen. Der Kundschaft wird für kurze Zeit ein neues Sortiment an gusseisernen Teekannen und Zubehör sowie eine Auswahl an japanischem Grüntee mit 20 % Rabatt angeboten.