31.8.12

TEKOE au pays du café *** TEKOE im Kaffeeland *** TEKOE in the land of coffee




Prochaine étape de TEKOE en voyage : La Toscane

Comme le disent si bien les Tea-Addicts qui nous ont envoyé cette image : ce n’est pas parce qu’on est au pays du Ristretto, que l’on doit oublier son thé TEKOE préféré !

Parlons-en justement de ce fameux café. Tout comme le thé pour les asiatiques, le café est pour les italiens la boisson nationale.
Au contraire du thé, dont toutes les sortes sont issues de la même plante (le Camellia sinensis), le café est récolté sur différents cépages.
On distingue deux grands groupes de café : l’arabica et le robusta.

L’arabica compte plus de 200 variétés qui sont cultivées dans diverses parties du monde. La plupart des cafés sont issus d’un assemblage de plusieurs cépages, qui sont d’abord choisis pour des raisons pandémiques.
On trouvera le Blue Mountain de Jamaïque, le Bourbon Pointu de La Réunion, le Harrar d’Ethiopie ou encore le Maragogype du Mexique.
L’arabica est à l’origine des cafés de qualité : il a une teneur plus faible en caféine et plus d’arômes. Il a également un coût de production plus élevé que le robusta.

Au contraire, le robusta produit des cafés de moins haute qualité, les plants étant moins fragiles, plus productifs et donc moins cher à cultiver. Les différentes sortes de robusta ne sont généralement pas distinguées.

Tout comme pour le thé, la transformation des grains de café par l’humain (cueillette, séchage, torréfaction…)  représente une partie importante de la qualité du produit final.
Le thé peut être fermenté à différents grades, le café lui, est torréfié. On distinguera une torréfaction légère, moyenne, moyennement poussée, poussée ou très poussée. Le degré de torréfaction défini la force du café.


Notre but chez TEKOE, est de créer un thé correspondant à chacun de nous : l’intensité, les arômes et les assemblages que nous concevons titillent et réjouissent tous les palais, même ceux des plus grands buveurs de café…

****    ****    ****    ****




Nächster Stopp der TEKOE-Reise : die Toskana

Wie es unsere Tea-Addicts aus der Toskana so schön sagen: es ist nicht weil man im Lande des Ristrettos ist, das man seinen Lieblings Tekoe-Tee vergessen kann!

Genau wie der Tee für Asiaten, ist Kaffee für Italiener das Nationalgetränk.
Im Gegensatz zum Tee, bei dem alle Sorten vom selben Baum stammen (Camellia sinensis), stammt Kaffee von verschiedenen Baumarten.
Man unterscheidet zwei grosse Kaffeegruppen: Arabica und Robusta.

Arabica besteht aus über 200 Bäumen, die in verschiedensten Teilen der Welt angebaut werden. Die meisten Kaffees werden aus mehreren Sorten gemacht, die nach Klima und Anbaumöglichkeiten ausgesucht werden.
Unter anderem gibt es den Blue Mountain aus Jamaika, den Bourbon Pointu aus La Réunion, den Harrar aus Äthiopien oder noch den Maragogypus aus Mexiko.
Aus Arabica werden Qualitätsprodukte hergestellt: er hat einen tieferen Koffeingehalt und mehr Aroma. Er hat ebenso höhere Herstellungskosten als der Robusta.

Im Gegensatz, wird aus Robusta Kaffee von Durchschnittsqualität hergestellt: die Pflanzen sind nicht so empfindlich, produktiver, deshalb günstiger anzubauen. Die verschiedenen Robusta Sorten werden nur selten auseinander gehalten.

Wie auch beim Tee, ist die Weiterverarbeitung der Kaffeebohnen durch den Menschen ein wichtiger Teil der Qualität des Produktes.
Tee kann zu verschiedenen Stufen fermentiert werden; Kaffeebohnen werden geröstet. Die verschiedenen Röststufen sind: helle, mittlere, starke, doppelte und Italienische Röstung. Die Röstungsstufe gibt dem Kaffee den milden oder starken Geschmack.

Unser Ziel bei TEKOE ist es, für jeden von uns einen passenden Tee zu kreieren: die Intensität, die Aromen und die Mischungen die wir herstellen erfreuen jeden Gaumen, sogar die der grössten Kaffeetrinker…

****    ****    ****    ****


Next Stop for „travelling TEKOE“: Toscana

 
As our travelling Tea-Addicts say it in their photo : It is not because you are in the country of coffee, that you should forget your favorite TEKOE Tea !

Let’s actually talk about this famous coffee. Just as tea for Asians, coffee is the national beverage for Italians.
Different as for tea, for which all types come from the same plant (Camelia sinensis), coffee can come from different trees.
We distinguish two types of Coffees: Arabica and Robusta.

Arabica counts over 200 different types of coffee, which are produced in several parts of the world. Most of coffees are blends of different types, that are depending on the area and its climate.
You will find Blue Mountain from Jamaica, Bourbon Pointu from La Réunion, Harrar from Ethiopia and Maragogype from Mexico.
Arabica is he base for high quality products: it has a lower amount of caffeine and more flavors.

Robusta is used for products with lower quality. The plants are not as fragile, more productive and cheaper to produce. Usually, the different types of Robusta are not distinguished.

Same as for the Tea, the transformation of the beans by human is a big part of the final product’s quality.
Tea can be fermented, as for coffee which is roasted at different grades: light, medium, full, double roast. The degree of roasting determines the strength of the coffee.

Our goal at TEKOE is, to create a tea that matches to every one of us : intensity, flavors and blends that we make delight every mouth, even from the biggest coffee drinkers.
 
 



23.8.12

Le quiz de la rentrée *** Tekoe back to school quiz*** Tekoe Sommerquiz




Le quiz TEKOE de la rentrée !

Afin de vous remuer un petit peu les méninges avec cette chaleur tropicale, TEKOE vous propose son quiz de la rentrée ! Un gagnant sera tiré au sort parmis ceux qui nous ont donné les bonnes réponses et aura droit à un thé à l’emporter gratuit tous les matins durant une semaine dans l’une de nos boutiques en Suisse ! Envoyez-nous vos réponses à info@tekoe.com.

Toutes les réponses se trouvent dans les articles de l’année de notre blog….

Bonne chance !

1.       A quoi est due la « couleur » du thé (noir, vert, blanc, rouge…) ?

2.       Quelle partie du théier est cueillie pour produire du thé blanc ?

3.       Dans quels pays nos voyageurs tea-addicts ont-ils déjà emmené TEKOE ?

4.       Quelle est la couleur de TEKOE ?

5.       De quel pays est originaire l’osmanthe ?

6.       Quels sont les 4 pays que nos experts TEKOE visitent au moins une fois par année ?

7.       Dans quel musée Lausannois mondialement connu trouve-t-on nos thés TEKOE ?

8.       En quelle année le Darjeeling Himalayan Railway Company Train a-t-il été construit ? et par qui ?

9.       Comment appelle-t-on un thé chinois fumé ?

10.   Quel est votre thé TEKOE préféré ?


**** **** **** ****


Unser TEKOE Sommer-Quiz !

Um sich bei dieser tropischen Hitze ein bisschen den Kopf zu zerbrechen, bietet TEKOE Ihnen ein Sommerquiz an! Der Gewinner wird unter denen, die uns die richtigen Antworten gegeben haben ausgelost und bekommt während einer Woche in einem unserer Tea Shops jeden Tag einen gratis Take-Away Tee! Schicken Sie uns Ihre Antworten an info@tekoe.com

Sie finden alle Antworten auf unserem Blog…

Viel Glück!

1.       Woher kommt die Farbe des Tees (Schwarz, grün, Weiss…) ?

2.       Welcher Teil des Teebaums wird für weissen Tee benutzt?

3.       Il welche Länder haben unsere Globetrotter Tea-Addicts schon TEKOE mitgenommen?

4.       Was ist die Farbe von TEKOE?

5.       Aus welchem Land stammt Osmanthus?

6.       Welche 4 Länder werden mindestens ein Mal in Jahr von unseren TEKOE Experten besucht?

7.       In welchem weltbekannten Museum in Lausanne findet man unsere TEKOE Tees?

8.       In welchem Jahr wurde der Darjeeling Himalayan Railway Company Train gebaut? Und von wem?

9.       Wie nennt man einen geräucherten chinesischen Tee?

10.Was ist Ihr lieblings TEKOE Tee?

****    ****    ****    ****


The TEKOE summer quiz!

In order to make our brains work with this tropical heat, TEKOE proposes you our "back to school quiz"! The winner will be drawn within the ones who give us the right answers and gets, every day during one week, a free take away tea in one of our shops in Switzerland! Give us your answers under info@tekoe.com

You will find all the answers on our blog…

Good luck!!

1.       What is the reason for the tea’s colour (black, green, white…)?

2.       Which part of the teatree is used to produce white tea?

3.       To which countries did our Tea-Addicts globetrotter already bring TEKOE?

4.       What is the TEKOE colour?

5.       Which country does Osmanthus come from ?

6.       Which 4 countries are visited at leat once a year by our TEKOE Experts ?

7.       In which worldwide known museum in Lausanne can you drink our TEKOE teas ?

8.       When was the Darjeeling Himalayan Railway Company Train build ? and by who?

9.       What is the name of a smoked chinese tea?

10.   What is your favorite TEKOE tea?

16.8.12

La couleur du thé **** Die Farbe des Tees



La couleur du thé


Blanc, vert, jaune, bleu-vert, noir… toutes ces couleurs sont issues d’un seul et même arbuste. Seul la cueillette et la transformation déterminent la couleur du thé.

Le thé blanc
Il est surtout produit en Chine, depuis peu également au Japon
Au printemps, on cueille les premiers bourgeons, parfois les deux premières feuilles. La récolte est séchée à l’ombre, les feuilles fanent donc de manière naturelle. Leur légère et lente oxydation leur donne cette couleur gris-blanche. Après un court séchage au soleil, le thé peut déjà être consommé.

Thé vert
En Chine et au Japon, on récolte les bourgeons de feuilles et les deux premières feuilles.
Contrairement au thé noir, le thé vert n’est pas fermenté, il ne s’oxyde donc pas et est très riche en vitamine C. Les feuilles se fanent puis sont chauffées à très haute température afin d’éliminer les enzymes qui créée la fermentation. Elles sont ensuite mises en forme et séchées.


Thé jaune
Il est très rare et n’est produit qu’en Chine.
La récolte est la même que pour le thé vert : il s’agit des bourgeons de feuilles et des deux premières feuilles. La transformation aussi ressemble à  celle du thé vert, sauf que les feuilles sont couvertes d’un couvercle de paille, elles reposent ainsi dans le noir durant un jour. Le premier stade de fermentation est atteint. Elles sont ensuite roulées en longueur et séchées.

Thé bleu-vert
Il s’agit d’Oolong, produit majoritairement à Taiwan et en Chine.
Les feuilles restent entières. La transformation ressemble à celle du thé vert. Une fois les feuilles fanées, elles sont entreposées pour différentes durées dans des chambres de fermentation. Elles peuvent être fermentées à moitié, à un tiers ou à deux tiers.

Thé noir
Il est produit dans presque tous les pays producteurs, sauf au Japon.
On cueille les bourgeons et les premières feuilles, que l’on laisse faner, puis elles sont roulées et fermentées (2-3 heures). Dans les chambres de fermentation, l’air est humide et maintenu à 27 degrés, il créé la coloration foncée des feuilles. Elles sont ensuite séchées, puis coupées, broyées ou laissées entières. La transformation se termine par un passage au tamis. On sépare les feuilles entières des feuilles cassées et de la poudre.


Alors…quelle est votre couleur ?

****    ****    ****    ****

Die Farbe des Tees

Weiss, grün, gelb, blau-grün. Schwarz… all diese Farben stammen vom selben Teebaum. Nur die Ernte und die Verarbeitung geben den Tees ihre Farbe.
Weisser Tee
Er wird vor allem in China hergestellt, neuerdings auch in Japan.
Im Frühling werden die ersten Blattknospen, manchmal die ersten Zwei Blätter geerntet. Die Ernte wird zwei bis drei Tage im Schatten gelagert, die Blätter welken auf natürliche Weise: die Weiss-graue Farbe stammt von langsamen und leichte Oxydation. Der Tee kann schon nach kurzem trocknen in der Sonne zubereitet werden.
Grüntee
In China und Japan werden die Blattknospen und die zwei ersten Blätter geerntet.
Im Gegensatz zum Schwarztee, ist Grüntee nicht fermentiert, dieser oxydiert demnach nicht und ist reich an Vitamin C. Die Blätter welken, und werden danach erhitzt um die Enzyme zu zerstören und so die Fermentation zu verhindern. Sie werden anschliessend in Form gebracht und getrocknet.
Gelber Tee
Er ist sehr selten, und wird nur in China hergestellt.
Die Ernte ist dieselbe wie beim grünen Tee, sowie die Verarbeitung. Jedoch werden beim gelben Tee die Behälter beim Trocknen mit einem Strohdeckel zugedeckt, und die Blätter ruhen einen Tag im Dunkeln. Die Blätter erreichen so den ersten Grad der Fermentation. Sie werden dann der Länge nach gerollt und getrocknet.
Blaugrüner Tee
Auch Oolong genannt, wird dieser Tee hauptsächlich in China und auf Taiwan hergestellt.
Die Blätter bleiben ganz, und auch hier ist die Verarbeitung ähnlich wie beim Grüntee. Nach dem Welken werden die Blätter unterschiedlich lange fermentiert: zur Hälfte, zu einem Drittel oder zu zwei Drittel.

Schwarztee
Dieser wird in allen kultivierenden Ländern produziert.
Die Blattknospen und ersten Blätter lässt man zu erst welken, dann werden sie gerollt und später für 2 bis 3 Stunden fermentiert.
Die Blätter oxydieren in Fermentationskammern mit feuchter, Konstant auf 27° gehaltener Luft gehalten. Die Blätter nehmen dann die schwarze Farbe an.
Was ist Ihre Farbe…?

10.8.12

Glace vs Glace *** Eis vs Eis *** Ice vs Ice


Notre voyageur du jour, appelons-le Monsieur Glace, a emporté une boîte TEKOE aux Etats-Unis. Certes en avait-il besoin, d’un bon thé chaud dans cette patinoire qui a l’air particulièrement frisquette.

Et c’est là que nous, TEKOE, nous demandons comment fait-on de la glace à patinoire ???!!!

Nous savons en faire de la glace nous, mais plutôt au goût d’Earl Grey, de Rooibos ou de thé aux fruits. Nous y reviendrons plus tard.
De nos jours, pour avoir une patinoire parfaite, il ne vous faut pas uniquement de l’eau et du froid. Avouons-le, nous voulons tout, tout le temps. Des fraises au mois de mars, du sable chaud en hiver et… des patinoires au mois d’août !

Alors voici, en avant-première, la recette TEKOE de la glace pour patinoire :

Ayez :

-       Une patinoire
-       De l’eau
-       Du glycol
-       Un circuit d’eau sous votre patinoire.

Marche à suivre :

1)    Mettez de l’eau sur votre patinoire
2)    Préparer votre mixture pour le circuit sous votre patinoire : de l’eau, et du glycol. Le glycol est un antigel qui permet de refroidir l’eau à -12° sans qu’elle ne se solidifie.
3)    Patientez
4)    Patinez !

Et pour tous ceux qui n’auraient pas envie de mettre une patinoire dans leur 1000 m2 de jardin, il y a toujours les glaces artisanales au thé de TEKOE pour se rafraîchir !!!

Malheureusement, nous ne pouvons pas vous dévoiler nos recettes…elles resteront à jamais notre secret ! Par contre, nous pouvons vous dire que, comme pour tous nos produits, nos glaces sont 100% naturelles, sans additif ou produit chimique.

Et c’est là que les glaces au thé TEKOE font la différence…pas besoin d’additifs pour en profiter !

****    ****    ****    ****
Eis vs Eis

Unser heutige Globetrotter, nennen wir ihn Herrn Eis, hat eine TEKOE Dose in sein Gepäck für die USA gesteckt. Er konnte bestimmt einen schön warmen Tee gut gebrauchen, in dieser frisch aussehenden Eishalle!
Da stellt sich TEKOE die Frage: wir macht man eigentlich das Eis einer Eishalle?

Bei TEKOE wissen wir ja wie man Eis macht, aber eher solches, dass nach Earl Grey, Rooibos oder Früchtetee schmeckt. Darauf kommen wir später zurück.
Um heut zu Tage eine perfekte Eisbahn zu habe, braucht man nicht nur Wasser und Kälte. Geben wir es zu: wir wollen Alles, jederzeit. Erdbeeren im März, warmen Sand im Winter und… Eishallen im August!

Hier bekommen Sie, als Premiere, das TEKOE Rezept für Eishallen-Eis:

Sie brauchen:

-       Eine Eisbahn
-       Wasser
-       Glycol
-       Ein Rohrsystem unter Ihrer Eisbahn

Was Sie tun müssen:

1)    Wasser auf Ihre Eisbahn schütten
2)    Ihre Mischung für das Rohrsystem vorbereiten: Wasser und Glycol. Glycol ist ein Frostschutz mit dem Sie Wasser bis zu -12° runterkühlen können, so dass der Boden kalt wird.
3)    Warten
4)    Eislaufen!!

Und für alle, die in Ihr 1000 m2 Garten keine Eisbahn stellen wollen, gibt es noch das hausgemachte Eis von TEKOE um sivh zu erfrischen!
Leider können wir Ihnen unsere Rezepte nicht verraten…diese werden für immer unser Geheimnis bleiben! Wir können Ihnen aber trotzdem mitteilen, dass unser Eis, wie all unsere Produkte, 100% natürlich sind und ohne Zusatzstoffe oder andere chemische Produkte hergestellt werden.
Und da macht das Eis von TEKOE ein Unterschied… wir brauchen keine Zusatzstoffe um es zu geniessen!!!

 ****    ****    ****    ****
Ice vs Ice

Today’s traveller, let’s call him Mister Ice, took a TEKOE tin in his luggage to visit the United States. Yes, he probably needed a hot tea to warm up in that ice rink which look quite chilly…

And that’s where we, TEKOE, have to ask ourselves: how do make “ice rink”-ice???!

At TEKOE’s we know how to make ice. Real tasty ice, made of Earl Grey, Rooibos or fruit infusions… we’ll come back to that later.

These days, to have the perfect ice rink, you don’t just need water and cold. Let’s face it, we want anything, anytime. Strawberries in march, hot sand in winter and… ice rinks in july!!

So, here it is, our exceptional recipe to the perfect TEKOE ice rink:

What you need:

-       A rink
-       Water
-       Glycol
-       A pipe-system under your rink

What you do:

-       Cover your rink with water
-       Mix the cooling fluid that runs in the pipes: water and glycol. Glycol allows you to cool water down to -12° while keeping it fluid.
-       Wait
-       Skate!

And for those how don’t really want to put an ice rink in their 1000 sqm garden, we still have our TEKOE ice cream to refresh you!

Unfortunately, we will not give you our recipes… they will stay our secret forever! We can still tell you that our TEKOE ice cream, as all our products, is 100% natural, without food additives or other chemical products.

And that’s why our TEKOE ice cream make the difference… you don’t need additives to enjoy it!

3.8.12

Preah Barum Reachea Veang Chaktomuk ? Tekoe of course !



Non, ce n’est pas un sabir : c’est le nom du Palais Royal de Phnom Penh en langue khmer. Et il vaut le détour : saviez-vous par exemple que le Palais Royal a déménagé de nombreuses fois depuis sa première construction près d’Angkor en l’an 802 ?

Au début du XVème siècle, Angkor est détruite par le Siam et le palais royal reprend pied dans la ville de Phnom Penh. Mais pas pour longtemps : quelques décennies plus tard, la capitale royale est déplacée à Basan, à Longvek puis à Oudong. Elle ne trouvera sa destination finale, Phnom Penh, qu’au XIXème siècle.

Le roi Ang Chan II (1796-1834) construit un premier Palais, qui sera rasé par l’armée Siam. Officiellement, Phnom Penh devient la capitale après la mise en œuvre du protectorat Français du Cambodge en 1863.

Le premier Palais Royal est édifié sur le lieu actuel en 1866. Depuis, de nombreux bâtiments y ont été régulièrement ajoutés ou démolis, puis reconstruits.

Alors après tant de culture à enregistrer, une petite pause Tekoe s’imposait pour nos voyageurs : malin clin d’œil aux bonnes habitudes de tous les jours.
****    ****    ****    ****    ****    ****    

Nein, es ist kein Geschwafel: es ist der Name des Königlichen Palasts von Phnom Penh in der Khmer Sprache. Und die Mühe lohnt sich: wussten Sie zum Beispiel, dass der Palast seit seiner ersten Konstruktion in der Nähe von Angkor im Jahre 802, mehrfach umgezogen ist?
Am Anfang des XV. Jh., wird Angkor von den Siams zerstört, und der Königliche Palast zieht nach Phnom Penh. Aber nicht für lange: ein paar Jahrzehnte später, wir die Königliche Hauptstadt nach Basan, Longvek und später Oudong umgesiedelt. Sie wird ihre heutige Lage, Phnom Penh, erst im XIX. Jh. erreichen.

Offiziell wird Phnom Penh, nach der Einführung des Französischen Protektorats 1863, Hauptstadt von Kambodscha.
König Ang Chan II (1796-1834) lässt den ersten Palast am aktuellen Standort 1866 bauen. Dieser wird jedoch von der Siamesischen Armee bei ihrem Rückzug zerstört.
Seither wurden etliche Gebäude neu errichtet, angebaut, oder auch abgerissen und wieder neu erstellt.

Nach soviel Kultur, war eine kleine Tekoe-Pause für unsere Reisende unerlässlich: man kann doch nicht immer auf unsere täglichen Gewohnheiten verzichten!
****    ****    ****    ****    ****    ****   
No, it’s not gobbledegook: located in Phnom Penh, Cambodia, it is the Royal Palace’s name in Khmer language. And it’s worth the trouble: did you know that the Royal Palace moved several times after it was first build in 802 A.D. in Angkor?
At the beginning of the XVth century, Angkor was destroyed by the Siams, and the Royal Palace takes its place in Phnom Penh. But not for long: a few decades later, the Royal capital moved to Basan, Longvek and then Oudong. It reaches its final destination, Phnom Penh, only during the XIXth century.
Officially, Phnom Penh becomes Cambodia’s capital in 1863. King Ang Chan II (1796-1834) builds the first Palace on the actual location, which is again destroyed by the Siam army.
Buildings of the Royal Palace have been destroyed and rebuilt since.
After that much culture, a little Tekoe break is essential: we really can’t live without our daily habits…