6.3.14

Tea Time Anytime




A chaque moment son thé

L’avantage du thé, c’est que l’énorme variété de goût et d’effets plus ou moins stimulant qu’on y retrouve, permet de le consommer à longueur de journée.

Au réveil

Pour nombre d’entre nous, à l’instar d’un café, les thés noirs avec des arômes puissants sont privilégiés le matin, pour nous réveiller les papilles. Tel est le cas du thé rouge de Chine ou des thés noirs d’Inde ou du Kenya. Ceux-ci peuvent même se boire avec du lait et du sucre. D’autres préfèrerons le côté d’désaltérant et purifiant d’un thé vert. La teneur en théine plus élevée est un excellent stimulant.


Pause gourmande

Le moment idéal pour les thés aromatisés de toutes les couleurs offrant des notes douces, fruitées, vanillées ou fleuries. Pour les amateurs de thés d’origine, la rondeur d’un Oolong ou d’un Pu-Ehr conviennent aussi parfaitement.


Après-repas digestif

L’après-repas est le moment d’un thé vert léger : les japonais consomment de préférence le Houjicha au notes torréfiées ou du Genmaicha, avec du mais et du riz grillé.
Un thé blanc frais et vivifiant est également une excellente option.


Le soir

Pour tous les amateurs de thé sensibles à la théine, préférez les thés à larges feuilles, comme des oolongs, contenant moins de théine.
Les alternatives seront sinon du Rooibos ou des tisanes, les deux étant sans théine.



****    ****    ****    ****

Zu jeder Zeit einen Tee

Das Gute an Tee ist, dass die enorme Auswahl und dessen mehr oder weniger Stimulierenden Effekt, ihn über den ganzen Tag geniessbar macht.

Beim Aufstehen

Für die Meisten unter uns, die keinen Kaffee trinken, sind Schwarztees mit starken Aromen die Lieblinge für Morgens. Wie zum Beispiel eine Chinesischer Rottee, oder Schwarztees aus Indien und Kenya. Diese können sogar mit Milch und Zucker getrunken werden. Andere trinken lieber einen frischen Grüntee, dessen hoher Theingehalt auch stimulierend wirkt.
Pause

Der ideale Moment für aromatisierte Tees, die sanfte, fruchtige oder blumige Noten haben. Für Naturteeliebhaber, sind wunderschön runde Oolongs oder Pu-Ehrs auch eine gute Option.

Nach dem Essen

Es ist Zeit für einen leichten Grüntee : Japaner trinken am liebste Houjicha, oder Genmaicha, mit geröstetem Mais und Reis.
Ein leichter und erfrischender Weisstee passt auch perfekt.


Abends

Für diejenigen, die sehr sensibel auf Thein reagieren, sollten am Besten Tees mit grossen Blättern getrunken werden : diese entahlten nur wenig Thein.
Alternativen sind sonst auch Rooibos oder Kräutertees, beide ohne Thein.


****    ****    ****    ****

One Tea for every moment

The good thing with tea, is that the varieties of tastes and its more or less stimulating effect, makes it the perfect drink all day long.

When you wake up

Many of us, instead of coffee, would rather drink strong teas to wake up the tastebuds. Like Chinese red tea, or Indian or Kenyan Blacktea. They can even be drunk with milk and sugar. Others would prefere a fresh and purifiing green tea. The higher thein content is also a good stimulator.


Yummy breaks

It’s the perfect time for flavored tea of all colors, with sweet, fruity or floral notes. For genuine tea lovers, a round oolong or pu-ehr also match perfectly.


After lunch

It is time for a light green tea : Japanese usualy drink a houjicha or Genmaicha with roasted corn an rice. A refreshing white tea also makes it.


At night

For all thein sensitive people, you’d rather have large-leafed teas, like oolongs, because their thein content is very low.
As an alternative, you can also have a rooibos or herbal teas, which contain no thein at all.