28.5.14

Tarte de Boeuf à la Tekoe




Beef-tea: tartare de boeuf et tomate séchée; bouillon froid au lapsang; créme au raifort et bille coulante de betterave rouge

Pour 4 personnes:
120 g d'onglet de boeuf
30 g de tomates séchées
10 g de très bonne huile d'olive
5 g de vinaigre de vin rouge
2.5 dl de bouillon de boeuf bien assaisonné
5 g de lapsang souchong
Un peu de maizena
20 g de crème aigre
10 g de raifort râpé
100 g de jus de betterave
1.2 g d'alginate
20 g d'acétate de calcium
Sel, poivre
Fleur de sel
Un peu de brunoise de légumes

Pour le tartare:
Couper la viande et les tomates séchées en tartare. Bien assaisonner de sel et poivre, puis mélanger avec l'huile d'olive. Terminer avec le vinaigre de vin rouge.

Pour le bouillon:
Faire infuser le lapsang dans le bouillon de boeuf chaud. Filtrer, puis en réserver 5 cl. Porter le reste à ébulition, et très légérement épaissir avec un peu de maizena. Rectifier l'assaisonnement et laisser refroidir.

Pour la crème:
Mélanger le raifort avec la crème aigre, saler et reserver au frais.

Pour la bille de betterave:
Mélanger le jus de betterave avec les 5 cl de bouillon au lapsang. Mixer l'alginate dans le mélange, laisser reposer 5 minutes puis re-mixer une seconde fois. Laisser reposer au moins 2 heures au frais, afin que les bulles d'air disparaissent.
Préparer un bain avec 5 dl d'eau et l'acétate de calcium. Y former quatre billes d'environ 4 cm de diamètre avec la betterave. Les laisser 5 minutes dans le bain, puis les rincer délicatement dans un bain d'eau claire, en faisant très attention de ne pas les percer.

Finition et dressage:
Dans le fond d'assiettes creuses, faire un cercle de tartare. Parsmer de brunoise de légumes, puis verser délicatement le bouillon autour du tartare. Faire trois points de crème de raifort, et déposer très délicatement une bille de betterave sur chaque tartare. Terminer avec un peu de fleur de sel sur la bille, et servir immédiatement.


****    ****    ****    ****


Beef - Tee: Tatar und getrockneten Tomaten ; Lapsang Souchong kalte Brühe ; Meerrettich- Crème


Für 4 Personen :

120 g Rindfleisch
30 g getrocknete Tomaten
10 g qualitatives Olivenöl
5 g Rotweinessig
2,5 dl Rindfleisch bouillon, gut gewürzt
5 g Lapsang Souchong
Ein wenig Speisestärke
20 g saure Sahne
10 g geriebener Meerrettich
Salz und Pfeffer
Fleur de sel

Für das Tatar :
Schneiden Sie das Fleisch und getrockneten Tomaten zu einem Tartar. Gut mit Salz und Pfeffer würzen , dann mit Olivenöl mischen. Mit dem Rotweinessig abschmecken.

Für die Brühe :
Lapsang in heißen Rinderbrühe ziehen lassen. Filtern, 5 cl zur Seite stellen. Bringen Sie den Rest zum Kochen, und sehr leicht mit ein wenig Speisestärke verdicken. Abschmecken und abkühlen lassen.

Für die Creme :
Mischen Sie den Meerrettich mit der sauren Sahne, Salzen, und kalt stellen



****    ****    ****    ****

Beef - tea: steak tartar and sun-dried tomatoes; Lapsang Souchong cold broth; Horseradish Cream


For 4 people:

120 g beef
30 g dried tomatoes
10 g of quality olive oil
5 g of red wine vinegar
2.5 dl beef bouillon, well seasoned
5 g of Lapsang Souchong
A little cornstarch
20 g sour cream
10 g grated horseradish
Salt and pepper
Fleur de sel

For the tartare:
Cut the meat and dried tomatoes to a Tartar. Season well with salt and pepper, then mix with olive oil. Season with the red wine vinegar.

For the broth:
Let the lapsang infuse in the hot beef broth. Filters, set aside 5 cl. Bring the rest to boil, and very slightly thicken with a little cornstarch. Season, and leave to cool.

For the cream:

Mix the horseradish with the sour cream, salt, and refrigerate

22.5.14

DIY Tekoe Ice Teas



Les thés froids en vrac TEKOE


A côté de nos thés froids en bouteilles, n’oubliez pas que nous avons une gamme de thés froids TEKOE.
Ils sont faciles à préparer, vous pouvez les sucrer ou non, et chacun y trouvera une variation à son goût :

Fruité
Sweet Summer Time : pomme, hibiscus, ananas, pétale de rose

Chaperon Rouge : baies des bois, framboise, mûre, fraise, cerise

Happy Pie : hibiscus, pomme, poire, zeste d’orange, citron

Plaisir Fruité : Hibiscus, pomme, pêche, zeste d'orange, thé noir, fleur
de tournesol

Framboise

Orange Sanguine

Pêche


Fraîcheur
Bambou : pommes, cerises, raisins secs, betterave rouge, ananas, papaye, citron, feuille de bambou

Exquisite : Hibiscus, raisin, mûre, ananas, myrtille, framboise, cerise

Parfum de Iles : thé noir, hibiscus, mangue, maracuja

Citron / Citron Vert

Menthe Glacée


Comment préparer votre thé froid ?

Infusion à chaud : 

     
* Environ 10gr par litre 
     
* Préparer la moitié de volume d'eau désiré à 90 degrés. 
     
* Faire infuser les 10grs pendant environ 5mns. 
     
 * Filtrer votre thé et mélanger à l'autre moitié d'eau froide, voire même trés froide. 
     
* Vous pouvez rajouter du sucre, une feuille de menthe ou une rondelle de citron si vous le souhaitez, mais ce n'est pas une nécessité. Ce thé froid est délicieux au naturel! 




Infusion à froid : 

     
* Utilisez 10gr de thé par litre 
     
* Versez de l’eau dans une carafe ou un bac 
     
* Verser les feuilles de thé directement dans l’eau 
     
* Laissez reposer le thé pendant 5-7 heures au frigo 
     
* Filtrez la boisson afin qu’il n’y ait plus de feuilles de thé

Découvrez tous nos thés froids sur notre e-shop


****    ****    ****    **** 

Tekoe Eistee zum selbermachen !

Neben den Tekoe Ice Teas in Flaschen, vergessen Sie nicht, dass wir eine ganze Reihe an Eis Tees zum selbermachen haben.
Sie sind leicht vorzubereiten, sie können gezuckert werden oder nicht, und jeder wird seinen Liebling finden :

Fruchtig :
Sweet summer time : Apfel, Hibiskus, Ananas, Rosenblätter

Rotkäppchen : Himbeere, Brombeere, Erbeere, Kirsche

Happy Pie : Hibiskus, Apfel, Birne, Orangenschale, Zitrone

Fruchtiges Vergnügen : Hibiskus, Apfel, Pfirsich, Orangenschalen, Schwarztee, Sonnenblumenblüten

Himbeere

Blutorange

Pfirsich


Frisch
Bambus : Apfel, Rosinen, rote Bete, Ananas, Papaya, Bambus, Zitrone

Exquisite : Hibiskusblüten, Weintrauben, Holunderbeeren, Ananasstücke, Schwarze Johannisbeeren, Himbeeren

Duft der Inseln : Schwarztee, Hibiskus, Mango, Passionsfrucht

Pure Erfrischung : Minze, Ingwer, Koriander, Zitronengras, Sonnenblumenblüten

Zitrone / Limette

Eistees! Einmalige Aromen, 100% natürlich. So können Sie einen köstlichen Eistee, egal ob mit kaltem oder warmem Wasser, selber zubereiten: 

        

Aufguss mit heissem Wasser : 

    
* Ungefähr 10gr Tee pro Liter 
    
* Die Hälfte der gewünschten Wassermenge bei einer Temperatur von 90 ° aufkochen und den Tee darin 5 Minuten ziehen lassen. 
    
* Danach den Tee rausfiltern und einen halben Liter kaltes Wasser dazugiessen. Wenn Ihr möchtet, könnt Ihr gerne Zucker, Minze oder Zitrone in Ihrem Eistee hinzufügen. Dieser Eistee schmeckt auch ganz gut natürlich. 



Aufguss mit kaltem Wasser : 

    
* Nehmen Sie 10g Teeblätter pro Liter 
    
* Geben Sie das kalte Wasser in ein Gefäss 
    
* Schütten Sie die Teeblätter dazu 
    
* Lassen Sie den Aufguss während 5-6 Stunden im Kühlschrank ziehen 
    
* Sieben Sie das Getränk ab, so dass keine Teeblätter mehr zurückbleiben.



Entdecken Sie alle Ice Teas auf unserem E-Shop

****    ****    ****    **** 

Tekoe Ice Tea to make at home

Besides our bottled ice teas, don’t forge tour range of ice teas you can easily do at home !
They are easy to prepare, you can sugar them or no, and every one will find his favorite !

Fruity
Sweet summer time : Apple, hibiscus, rose petals, red berries, pineapple.

Red Hiding Hood : Berries: raspberry, blackberry, strawberry, cherry

Happy Pie : Hibiscus, apple, pear, orange peel and lemon peel.

Fruity pleasure : Hibiscus, apple, peach, orange zest, decaffeinated black tea, sunflower

Raspberry

Bloodorange

Peach


Fresh
Bamboo : Apples, raisins, beets, pineapple, papaya, lemon, and bamboo leaves

Exquisite : hibiscus, raisin, pineapple, blueberry, raspberry, cherry

Paradise Island : Black tea, hibsiscus, maracuja, mango

Lemon / lime

Fresh mint


Unique iced tea blends for your summer. 100% natual ingredients !

Hot brewing: 

     
* Approximately 10g per liter. 
     
* Prepare one half the desired volume of water at 90 degrees to infuse approximately 10g for 5mns. 
     
* Filter your tea and mix with the other half of cold or very cold water. 
     
* You can add sugar, a sprig of mint or a slice of lemon if you wish, but this is not nessary...this iced tea is delicious naturally! 



Cold brewing: 

     
* Use 10g of tea per 1 liter of water 
     
* Pour water into a pitcher or a tank 
     
* Drop the tea leaves directly into the water 
     
* Leave the tea for 5-6 hours in the fridge 
     

* Strain the leaves before you drink it

Discover all our Ice Teas on our E-shop.

15.5.14

Tea Legends



Les légendes du thé

Le thé est la deuxième boisson la plus bue dans le monde après l'eau. Mais quelle est son histoire ? Quand et où a-t-il été découvert ?

Les légendes autour du thé sont nombreuses, et diffèrent de pays en pays.
Décovurez-en les plus connues...


Chine

En 2737 avant notre ère en Chine, alors que l'empereur Shen Nung faisait bouillir de l'eau à l'abri d'un arbre pour se désaltérer, une légère brise agita les branches et détacha quelques feuilles.
Elles se mêlèrent à l'eau et lui donnèrent une couleur et un parfum délicat. L'empereur y goûta, s'en délecta et en repris.
L'arbre était un théier sauvage : le thé était né.


Inde

En Inde, une autre légende, cette fois, raconte que le prince Dharma, troisième fils du roi Kosjuwo, fut touché par la grâce et décida de quitter son pays pour aller prêcher en Chine les préceptes de Bouddha.
Pour se rendre digne d'une telle mission, il fit vœu de ne pas dormir pendant les neuf années de son périple.

Vers la fin de la troisième année pourtant, il fut pris de somnolence et allait succomber au sommeil lorsque, cueillant par hasard quelques feuilles d'un théier sauvage, il les mordit machinalement.
Les vertus tonifiantes du thé firent aussitôt leur effet : Dharma se ragaillardit et puisa dans ces feuilles la force de rester éveillé pour les six dernières années de son apostolat.


Japon

Au Japon, l'histoire serait un peu différente : au bout des trois années, Bodhi-Dharma, épuisé, finit par s'endormir pendant ses dévotions.
A son réveil, furieux de sa faiblesse et accablé par sa faute, il se coupa les paupières et les jeta à terre.
Quelques années plus tard, repassant au même endroit, il constata qu'elles avaient donné naissance à un arbuste qu'il n'avait jamais vu auparavant.
Il en goûta les feuilles et s’aperçut qu'elles avaient la propriété de tenir les yeux ouverts. Il en parla autour de lui et on prit l'habitude de cultiver le thé aux endroits où il était passé.

****    ****    ****    ****


Tee-Legenden

Tee ist das zweitmeistgetrunkene Getränk der Welt, nach Wasser. Aber was ist seine Geschichte? wann wurde er entdeckt?

Legenden rund um Tee gibt es viele, und sie sind von Land zu Land unterschiedlich.
Entdecken Sie hier die bekanntesten:


China im Jahr 2737 v. Chr.: Als der Kaiser Shen Nung im Schutze eines Baumes Wasser abkochte, um seinen Durst zu stillen, strich eine leichte Brise durch die Äste des Baumes und es lösten sich einige Blätter.
Die Blätter fielen ins heisse Wasser und verliehen diesem eine delikate Farbe und einen feinen Duft. Der Kaiser kostete das Getränk,  fand grossen Gefallen daran und trank erneut davon.
Der Baum war ein wilder Teestrauch: der Tee war geboren.



Indien

In Indien besagt eine Legende, dass Prinz Dharma, der dritte Sohn von König Kosjuwo, eine Erleuchtung zuteil wurde und er entschloss, sein Land zu verlassen um die Lehre Buddhas in China zu verkünden.
Um sich einer solchen Mission würdig zu erweisen, legte er das Gelübde ab, während seiner Reise, die neun Jahre dauern sollte, nicht zu schlafen.
Gegen Ende des dritten Jahres überfiel ihn jedoch die Müdigkeit und er drohte einzuschlafen, als er zufällig gepflückte Blätter eines wilden Teestrauchs gedankenverloren in den Mund nahm und kaute.
Sofort entfaltete sich die belebende Wirkung des Tees: Dharmas Müdigkeit verflüchtigte sich und er schöpfte aus diesen Blättern die Kraft, während der sechs verbleibenden Jahre seiner Mission wach zu bleiben.


Japan
In Japan wird die Geschichte etwas anders erzählt: Nach drei Jahren schlief der erschöpfte Bodhi-Dharma während der Andacht ein.
Als er aufwachte war er über seine Schwäche so wütend und beschämt, dass er sich seine Augenlider abschnitt und zu Boden warf.
Einige Jahre später kam er am gleichen Ort vorbei und bemerkte, dass aus seinen Augenlidern ein Strauch gewachsen war, den er nie zuvor gesehen hatte.
Er kostete seine Blätter und stellt fest, dass sie die Eigenschaft aufweisen, einem die Augen offen zu halten. Er erzählte davon und wo er vorbeikam begann man, Tee anzubauen.

****    ****    ****    ****

Tea Legends
Tea is the second most drunk beverage in the world, after water. But where does it come from? When was it discovered ?

There are many legends about tea, all slightly different from one country to an other.

Let’s discover the most famous ones :

China

After the Chinese legend, it is 2737 before JC, that the emperor Shen Nung discovers tea
For hygienical reasons, the emperor only drank boiled water. One day, as he was relaxing under a tea tree, a slight breeze made some tea leaves fall into his boiling water
He drank the liquid, and found it deliciously refreshing and revitalizing
Even if there is no proof of Shen Nung’s existence, it is generally accepted that tea as a drink comes from this period


India

In India, a legend says that Prince Dharma, the third son of King Kosjuwo, had a revelation and he decided to leave his country to spread Buddha's teaching
To prove himself worthy for such a mission, he put a vow: not to sleep during his journey that should last 9 years


Towards the end of the third year, tiredness fell upon him and he threatened to fall asleep when he randomly picked leaves of a wild tea bush and chewed them.
The stimulating effect of tea instantly unfolded: Dharma‘s tiredness vanished and he the leaves gave him the strength to stay awake during the six remaining years of his mission


Japan

In Japan, the story is told differently: After three years, the exhausted Bodhi Dharma fell asleep during the service.
When he woke up he was so angry and ashamed of his weakness, that he cut of his eyelids and threw them to the ground.
A few years later he passed the same place and noticed that a shrub that he had never seen before had grown from his eyelids
He tasted its leaves and notes that they have the property to keep your eyes open.
He spread the news, and people started to cultivate tea.